Rooms and suites available to stay in a seventeenth century palace designed by Borromini. The only one of its kind in the world that hosts an hotel. Guests of the Palace can literally 'living history' and have breakfast in front of the Fountain of the Four Rivers by Bernini, have a drink at the sound of the bells in the church tower of Santa Agnese in Agone, sleep under the frescoes, look out on Piazza Navona from the dial of the old clock and dine on the roofs of Rome with a breathtaking view that sweeps from the domes of the Pantheon to St. Peter.
Situata al secondo piano della struttura, negli spazi che furono abitati da papa Innocenzo X, la camera si affaccia su Via dell'Anima. Deve il suo nome a Olimpia Maidalchini, nota popolarmente come “La Pimpaccia” (Pimpa era il nome dell’astuto personaggio di una commedia in voga nella Roma barocca), che riempì le cronache romane del Seicento con la sua stravagante personalità.
Queste due suite, situate al terzo e al quarto piano, prendono il nome da Olimpia Maidalchini, nota popolarmente come “La Pimpaccia” (Pimpa era il nome dell’astuto personaggio di una commedia in voga nella Roma barocca), che riempì le cronache romane del Seicento con la sua stravagante personalità.
Gli appartamenti che si affacciano sulla corte interna sono dedicati a Francesco Borromini, uno degli artisti più importanti e stravaganti del barocco romano. Fu l’architetto favorito da papa Innocenzo X Pamphilj, che lo volle fortemente alla sua corte e gli affidò la costruzione del Collegio nel quale oggi ci troviamo.
Suite situata al piano secondo, la cui particolarità è quella di avere degli splendidi affreschi sul soffitto. Quello rosa nella camera da letto, con motivi floreali, insieme al mobilio, particolarmente curato, rendono adatta la suite ad una esclusiva "luna di miele".
A large suite with a spacious lounge, a dressing room and frescoes inside. In the living room stands a large golden paneling. In this suite, decorated with beautiful golden wood wainscoting and mirrors at the entrance, the period’s artistic beauty is displayed, but at the same time you can also get a sense of the political power.
Queste due suite, situate al terzo e al quarto piano, prendono il nome da Olimpia Maidalchini, nota popolarmente come “La Pimpaccia” (Pimpa era il nome dell’astuto personaggio di una commedia in voga nella Roma barocca), che riempì le cronache romane del Seicento con la sua stravagante personalità.
Huge suite, with a large central fireplace. Exclusive furniture, dining table, spacious dressing room. In the morning you can feel like the Roman nobility, leaning out of the bedroom that overlooks the Piazza Navona.
Caratteristica di questa suite molto grande, su due livelli, è la possibilità, tramite un passaggio segreto, di accedere direttamente alla chiesa. Agnese fu martirizzata nel IV secolo all’età di dodici anni, divenendo subito simbolo di purezza, anche perché il suo nome deriva dal greco antico Agne, che significa pura, casta.
his large apartment is located beneath the north bell tower of the Sant’Agnese in Agone church. Three bedrooms, one sitting room, a utility room and an outdoor terrace. In one of the room there's one of the finest examples in Rome of tower clocks. Inside, along the bell tower column, is the large clock mechanism, built in 1657 by an Austrian master watchmaker.
Book direct with Eitch.com to receive the following:
Social Media
Facebook
Instagram